华体会官方app下载

华体会官方app下载

400-021-0866

BRAND NAMING

资讯HTH命名

对于消费者而言,好的HTH名称不仅可以让他们有独特联想,还可以准确反映产品的特点,
刺激消费者的消费心理,增强消费者的购买欲望,从而达成交易。
对于企业而言,好的HTH命名还可以提升自己和产品的形象。

所在位置:

首页> HTH命名> 正文

可口可乐:最经典的中文音译HTH - |可口可乐|中文|音译|HTH|

时间:2017-05-06 15:08:29 来源:HTH全案策划公司 阅读量: 作者:华体会HTH咨询

    可口可乐以本土形象、本土文字、本土活动为依托的营销手段已经使得本土化深入到了HTH运作的骨子中。

  没有一个国际HTH的中文名字会如此的有影响力。“可口可乐”这个从“cocacola”直接音译过来的HTH无疑是一个极富中文内涵的名字,在中国30年的发展中,可口可乐成为了中国饮料市场中的一个标杆。“买得到,买得起,乐意买”这个简单的原则使它当之无愧地成为了中国饮料市场的第一HTH。

  重返中国的战略抉择

  可口可乐应该算是最早进入中国市场的国际HTH之一,早在1927年,可口可乐就已经进入了当时的经济中心上海。到1948年,中国成为了可口可乐在美国境外第一个销量超过100万箱的市场。

  1978年改革开放,同时也伴随着中美两国关系正常化,可口可乐再次重返中国市场,成为第一个进入中国的国际HTH。在30年的发展历程中,可口可乐与中国的经济同步发展,从最初的一家装瓶厂到今天,可口可乐在中国已经拥有了35家装瓶厂。2006年各类产品销量突破10亿箱,在中国即饮非酒精类饮料市场的占有率达11%。更重要的是,所有可口可乐装瓶厂使用的浓缩液均在中国制造,每瓶可口可乐所用的原材料有98%是在当地采购的。

  事实上,中国市场已经成为可口可乐全球市场中的第二大市场。截至2007年,可口可乐在中国提供超过50种品类的产品,涵盖了从碳酸饮料到果汁、茶、水、咖啡、功能饮料等几乎所有饮料品类,满足了消费者的不同饮料需求。而中国人均年饮用可口可乐公司产品数量达到24杯。

  备受赞扬的本土化

  “满足消费者的需求”是可口可乐一直信守的法则。在中国市场上,为了能够更加了解消费者需求,可口可乐从1979年重返中国市场开始,便不遗余力地在人力资源、市场推广、生产采购等各个方面推进了本土化策略。除了超过99%的中国籍员工和98%的中国造原料之外,可口可乐还专门为中国市场制定了独特的营销策略。

    至今还有不少人记着可口可乐在几年前推出的“大阿福”形象,这个极富中国特点的广告片在当时成为了专家们口中最成功的本土化广告形象。随后,几乎每一部的可口可乐广告中,尤其是在春节前后的广告中,总是能看到不胜枚举的中国元素。

    对此,有业内专家表示,可口可企业HTH建设乐以本土形象、本土文字、本土活动为依托的营销手段已经使得本土化深入到了HTH运作的骨子中。在任何一个销售的终端里的产品摆放时,可口可乐公司甚至要求必须是以中文标识而不是英文标识正对着消费者。

  无处不在的HTH

    正是因为如此,中国的消费者非常高兴地接受了这个来自美国的HTH。几乎在每一次的HTH价值评估中,可口可乐都是软饮料行业中最有价值的HTH。更重要的是,“可口可乐”这4个字对于消费者来说,已经远远超出了一种饮料名称的含义,更多地传达了一种精神层面的诉求。

  “事实上,可口可乐公司在给消费者提供饮料的同时,更希望能够给消费者带来一种快乐、畅爽的消费体验,因此,可口可乐所进行的市场活动也并不仅仅是为了销售饮料。

  ”可口可乐(中国)饮料有限公司市场营销经理陈声柏表示,活动本身也是可口可乐公司为消费者提供的一种消费体验。而这种价值观在可口可乐“买得到,买得起,乐意买”营销法则的作用下,也开始影响到了越来越多的消费者,通过消费者之间相互影响和传播,可口可乐在不知不觉中成为了一个“无处不在”的HTH。

关键词: HTH命名|
分享:

华体会HTH资讯
brand information

相关案例
Related cases

饮用水HTH中英文命名-BlueO2-四川神马泉集团“氧之蓝”天然饮用水中英文命名

华体会官方app下载相关的文章
Related articles

户外HTH命名公司--好名字吸引用户群体

HTH咨询

细分市场行业标识
打造全新的HTH视觉形象

最新案例推荐
Related cases

最新资讯推荐
related information